See you later, alligator.
これは昔聞いたことがある。実はこれに対する正しい(?)受け答えがある。In a while, crocodile.
相手の英語力を図るために使ってみるといいかも。
blah-blah-blah
これはフィリピン人と英会話をしていたときに、よく聞いた表現。英語とは思っていなかったが、英語だったらしい。
意味は、うんぬんかんぬん。かくかくしかじか。みたいな感じ。
長くなりそうな重要でない話を省略するときに使う。
go ga-ga
え、Lady Gaga?Oh, my Lady Gaga.みたいに何かにかけた表現かなと思ったら、
go ga-ga over~で~に夢中になる。という意味らしい。
shm-
誰かが何かを言ったときに、「いやいやそんなことないやろー」と応じるときに使う言葉。-の部分で誰が言った言葉を繰り返す。
She' so cute! (彼女、まじかわいいんすけど。)
Cute, shmute.(どこがやねん。)
0 件のコメント:
コメントを投稿